Айвар заговорил на кумыкском языке
Накануне в Чебоксарах презентовали книгу — «Сказка о волчонке Айваре», которую перевели на 11 языков мира. Автор Елизавета Долгова-Пчелова призналась, что ей очень хотелось написать вдохновляющую историю для юных читателей. В сказке волчонок Айвар отправляется в опасное путешествие, ему предстоит стать защитником своего дома, семьи и земли.
«В начале года мне позвонили из Чувашии и предложили перевести на кумыкский язык сказочную историю бесстрашного волчонка Айвара.
Сюжет произведения очень интересный и сказка читается на одном дыхании. Герой сказки Айвар - образец отваги, мужества, который любит свой народ и почитает историю предков.
Надеюсь, что моя работа будет оценена нашими детьми», - говорит Багавутдин Самадов, журналист, поэт, член СЖР и СРП, начальник Управления информационной политики администрации Карабудахкентского района, который перевел сказку на кумыкский язык.
Дополнительные фото: Загрузить